Les éléments à mesurer

10:30 Jun 3, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Report/Pitch on end-to-end process
French term or phrase: Les éléments à mesurer
This is from a section on the T1 form. The context reads:

" Le temps 1 (T1) représente la date de validation d’un formulaire. C’est un temps « online » sur lequel seront rattachées toutes les données d’enrichissement. Il sera nécessaire de passer eu sein des marqueurs AT Internet la clé de réconciliation.

Les éléments à mesurer sur le temps 1 :

› Le type de produit (auto, santé, habitation, …)
› Le libellé du produit
› La date du jour "

Could this simply be translated as "Items to be measured (or monitored) ..."? This is all I can come up with, but it does not sound very technical to me.

Thank you.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 12:09


Summary of answers provided
3Measurements taken at T1:
Graeme Jones
2the factors to be assessed (include)
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the factors to be assessed (include)


Explanation:
Perhaps this would work.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 07:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Measurements taken at T1:


Explanation:
It seems just to be recording the values of those elements at T1

Graeme Jones
United Kingdom
Local time: 12:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search