поисково-спасательный отряд

English translation: search and rescue brigade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:поисково-спасательный отряд
English translation:search and rescue brigade
Entered by: Maria Sometti (Anishchankava)

12:44 May 30, 2015
Russian to English translations [PRO]
Journalism
Russian term or phrase: поисково-спасательный отряд
ПСО Ангел
Maria Sometti (Anishchankava)
search and rescue brigade
Explanation:
***
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 23:53
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9search and rescue brigade
Nadezhda Golubeva
5 +3rescue team
Igor Galiouk
5search-and-rescue detachment
Rostislav Artemenko


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
search and rescue brigade


Explanation:
***

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 23:53
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh
15 mins
  -> Thank you!

agree  Yulia Savelieva
23 mins
  -> Thank you!

agree  Angela Greenfield: "team" instead of "brigade", please. Brigade в амер. армии, например, состоит из 5 батальонов.
42 mins
  -> Thank you! I think, you'd better place your own answer. Your option is more correct.

agree  David Knowles: with Angela (Hi Angela!)
51 mins
  -> Thank you!

agree  George Phil: team
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Tatiana Lammers: "team"
2 hrs
  -> OK, "team", thank you!

agree  Tatiana Grehan: Yes, I'd also go for "team".
2 hrs
  -> Thank you!

agree  James McVay: Definitely with "team."
4 hrs
  -> Sure, definitely, "team" is more appropriate in this case, thank you

agree  cyhul
1 day 13 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
search-and-rescue detachment


Explanation:
Имеется прямой перевод в словаре Мультитран [1]. Возможен вариант Search and Rescue Squad - некоммерческой организации в Аризоне, США [2] и подразделения полиции в Австралии [3]

http://en.wikipedia.org/wiki/Victoria_Police_Search_and_Resc...


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=%EF%EE%E8%F1%EA%...
    Reference: http://www.trsar.org/
Rostislav Artemenko
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
rescue team


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2015-05-31 05:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Можно и не настолько просто - «search & rescue team»

Igor Galiouk
Russian Federation
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Sinitsyna
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Leniana Koroleva
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vladimir Zakharov: simplicity ueber alles :)
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search