GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 May 29, 2015 |
Italian to English translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
see Explanation: The usual translation is "approach", but that doesn't work here because the farmhouse isn't moving. "Glimpse" implies "briefly catch sight of", which is not the case here. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2015-05-29 17:37:45 GMT) -------------------------------------------------- So basically I'm saying leave out "avvicinarsi". |
| |
Grading comment
| ||