toute émanation

English translation: emanation of the state

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:toute émanation
English translation:emanation of the state
Entered by: EirTranslations

19:52 May 28, 2015
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: toute émanation
de toute émanation...d'un Etat

In this context, for a loan, many thanks

nonobstant toute autre stipulation des présentes, s'abstenir d'accomplir tout acte qui serait ou pourrait être, à ses yeux, contraire à une loi applicable d'un pays ou à toute directive ou réglementation applicable de toute émanation d'un Etat ou qui le rendrait ou pourrait le rendre responsable vis-à-vis de toute personne, et pouvoir accomplir tout acte qui, à ses yeux, est nécessaire pour respecter les prescriptions d'une telle loi, directive ou réglementation ;
EirTranslations
Ireland
Local time: 15:04
emanation of the state
Explanation:
... to any order or effective rule from any emanation of a State...
Selected response from:

Daniel Babis (X)
Brazil
Local time: 11:04
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3emanation of the state
Daniel Babis (X)
5 -1of any State issuance
papier
4 -2any loans issued by
nweatherdon
4 -2promulgated by [the government of] a State
TechLawDC
Summary of reference entries provided
Emanation of the state
Daryo

Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
any loans issued by


Explanation:
There would be a few ways to say this, but "any loan issued by a state" or "whenever the loan is issued by a state" or "whenever issued by a state" all seem fine to me. The proposed answer is the third of these.

I don't usually use the capital S for State in English, but I think it is not uncommon to keep the capital letter.

nweatherdon
Canada
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: ??? the whole ST may be about a loan, but "émanation...d'un Etat" has NOTHING to do with a State giving any kind of loan to anyone
1 hr

disagree  B D Finch: Not at all what the term means.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
emanation of the state


Explanation:
... to any order or effective rule from any emanation of a State...

Daniel Babis (X)
Brazil
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: simply
49 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne: emanation of the State (capital letter on State as given in the body of your answer). https://quizlet.com/12080757/emanation-of-the-state-flash-ca... /// Oo, yes. I agree with TL-DC and BD. Sounds yucky in EN but it is Eurospeak.
11 hrs

agree  B D Finch: TechLawDC is right about this being "unidiomatic in English", but it is unfortunately a currently accepted Eurospeak and European law term. en.wikipedia.org/wiki/Emanation_of_the_state
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
de toute émanation d'un Etat
promulgated by [the government of] a State


Explanation:
any applicable directive, regulation, or guideline, promulgated by [the government of] a State ...
("de toute émanation" refers back to the directives etc.)

TechLawDC
United States
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: it does include the government of a State/Region/District/Town, but NOT ONLY /// the point is that it refers to all sort of agencies/public bodies created by the State
8 mins
  -> (1) In the first place, "d'un Etat" is not part of the question. (2) In the second place, I'm curious to know what you think "Etat" means if not "a State". A municipality, perhaps? A commune? A regional government? (OK a regional govt. is "a State".)

disagree  B D Finch: It has a specific meaning in European law: see reference comment.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
of any State issuance


Explanation:
a suggestion.

papier
Brazil
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: That's an excessively high level of confidence for an incorrect suggestion.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Emanation of the state

Reference information:
Emanation of the state is a term used in European law to describe any body which provides a public service under the control of government. The term was defined by the European Court of Justice (ECJ) in Foster, A and others v. British Gas plc.[1][2] The ECJ's ruling defines the term as:

A body, whatever its legal form, which has been made responsible, pursuant to a measure adopted by the state, for providing a public service under the control of the state and has for that purpose special powers beyond that which result from the normal rules applicable in relations between individuals.

The term is most obviously used to describe public sector employers, such as the police, fire service, local government bodies or schools.

http://en.wikipedia.org/wiki/Emanation_of_the_state


here " toute émanation...d'un Etat" / "Emanation of the state" is most likely to include all sort of regulatory agencies / supervisory bodies etc created by the State but distinct from the Gouvernement

Daryo
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 191
Note to reference poster
Asker: Thanks


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Yup, standard (checakable) eurospeak. Also : http://www.thompsons.law.co.uk/ltext/l0200002.htm
10 hrs
  -> for a change EN took a FR word [same root as "les mânes"]
agree  B D Finch: I think the ECJ made a Franglais choice of terminology, but it rules!
11 hrs
  -> yes, much simpler than "created by the State / manifestation/embodiment etc of the State / substantially an institution of the State"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search