κατά τόπους

English translation: sparsely scattered

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:κατά τόπους
English translation:sparsely scattered
Entered by: Maya M Fourioti

08:13 May 21, 2015
Greek to English translations [PRO]
Medical (general)
Greek term or phrase: κατά τόπους
Δίνεται η εντύπωση *κατά τόπους* υπόπυκνης απεικόνισης της λευκής ουσίας...

Γενικά με έχει δυσκολέψει λίγο η διατύπωση ολόκληρης της πρότασης. Πρόκειται για ιατρική γνωμάτευση μιας αξονικής τομογραφίας.

Ευχαριστώ!
Vasiliki Giokari
Greece
Local time: 06:41
sparsely scattered
Explanation:
the matter /substance is sparsely scattered
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 06:41
Grading comment
Ευχαριστώ Maya
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1patchy / scattered
aggelpan
3sparsely scattered
Maya M Fourioti
3in places
transphy


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sparsely scattered


Explanation:
the matter /substance is sparsely scattered

Example sentence(s):
  • white substance that separates the lateral globus pallidus from the putamen; ... some cortical afferent fibers, sparsely scattered horizontal cells of Cajal, and ..
Maya M Fourioti
Greece
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ευχαριστώ Maya
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ Maya

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
patchy / scattered


Explanation:
Είναι κακά διατυπωμένη, όντως.... Νομίζω το

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-05-21 08:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

Άργησα να ποστάρω την απάντηση και με πρόλαβε η Maya :)
Οπότε την αφήνω να τη δεις και μετά θα την αποσύρω!

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-05-21 08:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως να έβαζες "signifies" αντί "showed";

Example sentence(s):
  • MRI showed scattered white matter hyper-intensities in the frontal white matter.
  • MRI showed cerebral atrophy and patchy white matter changes.
aggelpan
Germany
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ, αν και αυτό το "δίνεται η εντύπωση" που αφήνει μια αίσθηση αμφιβολίας. Δηλ. κάτι φαίνεται αλλά δεν είναι σίγουροι... και έτσι διστάζω να χρησιμοποιήσω το ρήμα "showed". Θα το δω καλύτερα... Καλή συνέχεια!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Close: patchy (see discussion entries)
9 mins
  -> thanks, Peter
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in places


Explanation:
In places, the image looks (as if it is)/like hypodense white matter

transphy
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search