10:17 May 20, 2015 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Jahresbericht Fonds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olaf Reibedanz Colombia Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | angesichts der sehr uneinheitlichen Entwicklung |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
angesichts der sehr uneinheitlichen Entwicklung Explanation: Danke für die nützliche Zusatzinfo! Dann war ich bei meinem Diskussionsbeitrag wohl auf dem Holzweg. Wie wäre es damit: Angesichts der sehr uneinheitlichen Entwicklung ((am Anleihemarkt)) achten wir auf eine sorgfältige ((Einzel-))Titelauswahl und sind sowohl am Primärmarkt als auch am Sekundärmarkt aktiv. Angesichts der sehr uneinheitlichen ((Rendite-))Entwicklung achten wir auf eine sorgfältige ((Einzel-))Titelauswahl und sind sowohl am Primärmarkt als auch am Sekundärmarkt aktiv. Angesichts der starken Spreadausweitung ((am Anleihemarkt)) achten wir auf eine sorgfältige ((Einzel-))Titelauswahl und sind sowohl am Primärmarkt als auch am Sekundärmarkt aktiv. (Bin mir aber alles andere als sicher) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.