GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 May 19, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 08:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | giggle |
| ||
3 | at the very moment she is exploding in laughter |
| ||
3 | just as she was getting turned on/excited |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
at the very moment she is exploding in laughter Explanation: Reference: wordreference.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just as she was getting turned on/excited Explanation: I don't think it means just as she was trying not to laugh, although that is tempting lol. I think it is more 'to be turned on' or 'to turn on'. e.g. Cisco & El Jacob - Ella Me Tienta - I would translate that as She Turns Me On. https://www.youtube.com/watch?v=xO-5tG9jkEo https://ouvirmusica.com.br/jayko/1942077/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giggle Explanation: tentarse is to stifle a laugh, or giggle at an inappropriate moment -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2015-05-19 19:53:14 GMT) -------------------------------------------------- It can mean to "burst out laughing" but not in this context. "me tente" has the meaning of "I couldn't help myself, I had to laugh" An Argentine usage, of course. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-05-20 12:02:45 GMT) -------------------------------------------------- Google the term and you will see several thumbnails of videos in which the protagonist is covering his face or mouth with his hand in embarrassment, struggling not to laugh out loud. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2015-05-20 15:10:11 GMT) -------------------------------------------------- I investigated further, and found a use in this sense in an EL Pais (Spain) blog that mystified readers. You would have to scroll down to Comment 14 before getting the right explanation. blogs.elpais.com/espoiler/2009/07/se-tientan-los-humoristas.html Comentario # 14 [por rioplatense] Estimados colegas: La expresion tentarse , se usa como "no aguantarse la risa " "me tente de la risa " significa que no pude aguantarmela la risa. Por ejemplo en un lugar y momento que no correspondan uno tiene que comportarse y resitirse a la tentacion de reirse . |
| |
Grading comment
| ||