11:05 May 19, 2015 |
Albanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sherefedin MUSTAFA Netherlands Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | operating |
| ||
2 | to be initiated |
|
operating Explanation: Mailnly operating |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be initiated Explanation: Or "activated" although this latter sounds quite unnatural. Reference: http://www.slideshare.net/fatonbajrami1/e-drejta-biznesore-n... "kontrolli i juridiksionit i plotë dhe efektiv, i aktivueshëm edhe nga personat fizik dhe juridik (në pjesën më të madhe të organizatave ndërkombëtare të zakonshme vetëm Shtetet mund të aktivizojnë procedurën e kontrollimit të së drejtës)." As far as I can understand this Albanian text, the author speaks about initiating or starting a control process. In your context could be said: to be initiated officially [ex officio]. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.