09:43 May 15, 2015 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Safety / construction site | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | in den Unterlagen für Ihre (Bau)kolonne enthaltene Risiko-/Gefährdungsbeurteilungen |
|
risk assessments contained in your gang pack in den Unterlagen für Ihre (Bau)kolonne enthaltene Risiko-/Gefährdungsbeurteilungen Explanation: Die "gang" ist das Team bzw. die (Bau-/Montage)kolonne des betreffenden Gewerks, und "pack" ist höchstwahrscheinlich eine Dokumentation/Sammlung von Informationen zu den auszuführenden Arbeiten, das die erwähnten "weiteren/zusätzlichen Risiko-/Gefährdungsbeurteilungen" enthält. Siehe auch http://www.proz.com/kudoz/237550 http://www.proz.com/kudoz/1275281 -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2015-05-15 09:59:29 GMT) -------------------------------------------------- ... eine Dokumentation/Sammlung von Informationen zu den auszuführenden Arbeiten, die die erwähnten ... enthält. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.