عناوین مجرمانه

English translation: criminal law topics

10:22 May 14, 2015
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Persian (Farsi) term or phrase: عناوین مجرمانه
مشارکت در تدوین لایحه قضازدایی و جرم زدایی از عناوین مجرمانه
Ehsan Karimi
Iran
English translation:criminal law topics
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-14 10:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Selected response from:

Mehran Borzoufard
Iran
Local time: 11:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5criminal law topics
Mehran Borzoufard
4criminal offences
Translator525
3Criminal headlines
Mohammad Sinaee


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
criminal law topics


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-14 10:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Mehran Borzoufard
Iran
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaber Haghighi
12 mins
  -> Thank you.

agree  safura
19 mins
  -> Thank you.

agree  Reza Rahimi
54 mins
  -> Thank you.

agree  Edward Plaisance Jr
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Ali Fazel
4 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Criminal headlines


Explanation:
Or
Criminal topics

Mohammad Sinaee
Iran
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

91 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criminal offences


Explanation:
decriminalization of criminal offences جرم زدایی از عناوین مجرمانه

--------------------------------------------------
Note added at 91 days (2015-08-14 06:06:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

منظور از عناوین مجرمانه، اعمالی است که در قانون آن اعمال جرم تلقی می شود. هدف از "لایحه قضا زدایی و جرم زدایی از عناوین مجرمانه" ، کاهش تعداد اعمالی است که جرم تلقی می شود. بنابر این "عناوین مجرمانه " ربطی به "عنوان یا موضوع " نداشته، بلکه صرفاً اعمالی است که قانونگذاز آنها را جرم تلقی می کند و این لایحه می خواهد برای کاهش اطاله دادرسی از تعداد آنها بکاهد.

Translator525
Canada
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search