GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:44 May 13, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop / management report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wilsonn Perez Reyes El Salvador Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
para mitigar el riesgo de [algún] sesgo Explanation: Spanish Translation of MITIGATE transitive verb : mitigar, aliviar -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-05-13 03:12:54 GMT) -------------------------------------------------- Spanish Translation of BIAS 1: sesgo masculine 2:prejudice : prejuicio masculine 3:tendency : inclinación feminine http://www.spanishcentral.com/translate/bias Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a fin de atenuar los sesgos Explanation: Defining clear and impartial Terms of Reference (TdR) for the context analysis, including the methodology, outputs and consultant profile, should be carried out as a joint exercise by partners (if a group of partners already exist) to mitigate against bias (or perceptions of bias). Los socios (en caso de que ya exista un grupo de socios) deberán definir de manera clara e imparcial como ejercicio conjunto los Términos de Referencia (TdR) para el análisis del contexto, incluyendo la metodología, los resultados y el perfil del consultor, a fin de atenuar los sesgos (o la impresión de que existen sesgos). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para aminorar los perjuicios Explanation: Mitigar, aminorar, reducir los perjuicios, las opiniones adversas. Para protegerse de las contingencias. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a fin de minimizar el riesgo de caer en una opinión (o percepción) sesgada Explanation: "sesgada" sí es bastante común cuando se habla de opiniones. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para paliar cualquier parcialidad / para ser imparcial (imparciales) Explanation: Un par de opciones. http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/... http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/... -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2015-05-14 22:43:26 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- CREA da 420 casos de uso si se busca "para paliar" http://corpus.rae.es/creanet.html Este es un ejemplo de su uso... entre los otros muchos muchos... A.- La primera de las anotaciones con que ensucié ese cuaderno que ahora me he atrevido a titular "Borges, el cleptómano", es una que detalla un fragmento de Ortega y Gasset del que Borges copió el inicio de su fantástico Libro de los Seres Imaginarios. Cuando reparé en las líneas del filósofo español, en una lectura muy apresurada de Ideas y Creencias, realizada [***]para paliar[***] el tedio de un viaje en tren, me llevé una sorpresa. Me sonaban bastante a no sabía qué. Revisé en mi memoria, y aunque tardé unos minutos, al fin di con aquello a lo que tanto me sonaba lo que acababa de leer en el libro de Ortega: a Borges; en efecto, me sonaban a Borges. Ideas y Creencias se publicó en Buenos Aires, en la editorial Espasa, en la colección Austral y en 1940, nada menos que con treinta años de antelación sobre el libro de Borges. Lo curioso es que en una entrevista concedida a María Esther Vázquez, Borges, preguntado acerca de Ortega -a quien se le conocía una estrecha relación literario-sentimental con Victoria Ocampo-, contestaba: "lo conocí quince minutos en una fiesta organizada por Victoria, y me pareció tan poco interesante que desistí de la posibilidad de leer cualquier cosa que firmara". O sea, que en este caso, Borges no sólo no [...] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - AÑO: 1994 AUTOR: Bonilla, Juan TÍTULO: El que apaga la luz PAÍS: ESPAÑA TEMA: 07.Relatos PUBLICACIÓN: Pre-Textos (Valencia), 1995 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.