alcanzándole en la cara y el costado

French translation: l'atteignant au visage et sur le côté du corps

18:49 May 10, 2015
Spanish to French translations [PRO]
Law (general)
Spanish term or phrase: alcanzándole en la cara y el costado
con ánimo de menoscabar su integridad física, le lanzó varios puñetazos, alcanzándole en la cara y el costado
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 20:19
French translation:l'atteignant au visage et sur le côté du corps
Explanation:
ou bien

l'atteignant au visage et dans les côtes,

si 'el costado' voulait dire ici plus précisement les côtes
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 15:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2l'atteignant au visage et sur le côté du corps
JH Trads
4 +1portés au visage et au flanc
María Belanche García
4au visage et sur le flanc
Francois Boye


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l'atteignant au visage et sur le côté du corps


Explanation:
ou bien

l'atteignant au visage et dans les côtes,

si 'el costado' voulait dire ici plus précisement les côtes

JH Trads
United States
Local time: 15:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blanca Cobos: oui, les côtes
12 mins

agree  franglish: c'est ça, dans les côtes
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au visage et sur le flanc


Explanation:
Pas besoin d'en dire plus !

Francois Boye
United States
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
portés au visage et au flanc


Explanation:
"coups de poing portés au visage et au flanc".

María Belanche García
France
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 753

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel Maurice
1 day 1 hr
  -> Merci Michel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search