16:11 May 9, 2015 |
French to German translations [PRO] Government / Politics / Wahlrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olaf Reibedanz Colombia Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | systematisch |
| ||
3 | definitiv |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
systematisch Explanation: Ich sehe es genauso wie du: "irrémédiablement" passt inhaltlich nicht. Daher würde ich einfach ein anderes Adjektiv verwenden, zum Beispiel "systematisch": "... bleibt ein Teil der Bevölkerung systematisch vom politischen Entscheidungsprozess ausgeschlossen: die Kinder." |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|