GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:33 May 6, 2015 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / common speech expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | aslında/açıkçası |
| ||
5 -1 | unexpected stone results in injury on head! |
| ||
4 -1 | şaşırtıcı bulacaksın ama öyle |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
unexpected stone results in injury on head! Explanation: A famous Turkish special expression. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
şaşırtıcı bulacaksın ama öyle Explanation: öyle anlaşılıyor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aslında/açıkçası Explanation: I think this is the best equivalent that reflects the real meaning. Trying to translate literally would be misleading here in my opinion: "Aslında/açıkçası sonuçlar beklediğimden çok farklı. Aslında klonlama tekniği çok basit. Aslında/açıkçası iliklerime kadar ıslandım." Best, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.