20:39 Apr 27, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marina callegari Local time: 07:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stato di GRAS auto-dichiarato |
| ||
4 | stato autoaffermato di GRAS |
| ||
3 | XXXX ha auto-affermato/confermato lo stato/status GRAS |
|
self-affirmed gras status stato autoaffermato di GRAS Explanation: GRAS per la FDA = generalmente riconosciuto come sicuro e si riferisce in genere ad additivi alimentari ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
self-affirmed gras status XXXX ha auto-affermato/confermato lo stato/status GRAS Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
self-affirmed gras status stato di GRAS auto-dichiarato Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.