tear-off

Spanish translation: posición de arranque de la gota

21:32 Apr 26, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / fluidos
English term or phrase: tear-off
Fluid-dispensing apparatus include a fluid-dispensing needle. A gas discharge member is positioned proximate a dispensing end of the needle that is configured to direct a gas towards a fluid tear-off position below the dispensing end of the needle. A controller controls discharge of the gas by the gas discharge member to control dispensing of fluid from the needle. The dispensing control may control an amount of fluid dispensed from the needle and/or tailing off of fluid dispensed from the needle. The amount of fluid dispensed from the needle may be a microliter range volume of a viscous fluid.
http://www.google.tl/patents/US7681759
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 07:26
Spanish translation:posición de arranque de la gota
Explanation:
De la lextura de la patente surge que la aguja que forma la gota y la punta que sopla el gas están a 90ª. Ambas puntas deben coincidir de otra manera se soplaría al vacío y no arrancaría la gota.
Selected response from:

slothm
Local time: 07:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5posición de arranque de la gota
slothm
4posición de corte
Wilsonn Perez Reyes
4goteo
Jose Lobos


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tear-off position
posición de corte


Explanation:
Offline
This setting causes the printer to go offline (deselected) after it
moves the paper up to the tear-off position. The paper will then
remain in the ***tear-off position*** until you place the printer back on line by pressing the SELECT button.

Fuera de línea
Esta opción hace que la impresora se ponga fuera de línea
(deseleccionada) después de colocar el papel en la ***posición de corte***. El papel se quedara en esa posición hasta que vuelva a colocar la impresora en línea pulsando el botón SELECT
(seleccionar).

https://archive.org/stream/generalmanual_000021566/generalma...

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Pero, ¿es correcto hablar de "posición de corte de un fluido"?

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goteo


Explanation:
Más formalmente: [posición de] goteo [del fluido]

La descarga de gas se dispara hacia el extremo de la aguja dispensadora (para lograr un efecto de dispensador)

Aquí "tear" significa gotear (como "lagrimear") y no "rasgar"

Example sentence(s):
  • tear off: lágrima
  • tear: intransitive verb \ˈtir\ Definition of TEAR : to fill with tears: shed tears

    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/tear
    Reference: http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
Jose Lobos
Guatemala
Local time: 04:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
posición de arranque de la gota


Explanation:
De la lextura de la patente surge que la aguja que forma la gota y la punta que sopla el gas están a 90ª. Ambas puntas deben coincidir de otra manera se soplaría al vacío y no arrancaría la gota.

slothm
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 459
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search