GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Apr 23, 2015 |
German to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / massage instructions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramey Rieger (X) Germany Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | stroke vs. brush/sweep away |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ausstreichen= effleurage |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
stroke vs. brush/sweep away Explanation: Of course, effleurage, would also be appropriate. I'm just not sure everyone would understand it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: ausstreichen= effleurage Reference information: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/cosmetics_beauty... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.