11:23 Apr 19, 2015 |
English to French translations [PRO] Government / Politics / Recommendations from a workshop on the post-2015 development agenda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | le saint des saints |
| ||
4 | Les piliers/les mots clés |
| ||
3 | sacraliser |
| ||
3 | mots essentiels |
| ||
3 | les plus grands idéaux |
|
sanctorum sacraliser Explanation: ou sanctuariser C'est un terme latin, et l'expression habituelle est : sanctum sanctorum. Par analogie à cette notion biblique, toutes les valeurs définies par ce terme doivent rester partie intégrante dans ce plan d'action. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanctorum mots essentiels Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanctorum le saint des saints Explanation: sancta sanctorum (lat.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanctorum Les piliers/les mots clés Explanation: proposé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanctorum les plus grands idéaux Explanation: I think the "holy" notion doesn't really work, even in the original -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2015-04-20 16:02:18 GMT) -------------------------------------------------- As to the meaning of "sanctorum" my guess is that it simply means the highest and most important ideals to which the organisation aspires |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.