GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Apr 16, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / branding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sayda Pineda United States Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | experiencia de marca |
| ||
4 +1 | imagen de marca |
| ||
4 | identidad (de marca)/branding |
| ||
4 | concepto de marca |
|
experiencia de marca Explanation: Esta es mi sugerencia dentro de este contexto, aún cuando la traducción literal de mi propuesta sea "brand experience". Branding como estrategia lo dejan en inglés, pero en este caso no se adapta. Mi ensayo sería: "Proporcionar a los clientes una experiencia de marca para que la puedan saborear". Example sentence(s):
Reference: http://www.branderstand.com/brand-experience-experiencia-de-... Reference: http://mas-valor.eu/branding-estrategico-diseno-experiencia-... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
19 hrs confidence:
54 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|