strip cleaning

09:55 Apr 15, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Pumpen
English term or phrase: strip cleaning
Es geht um Pumpen für Molkereiprodukte bzw. allgemein in der Lebensmittelherstellung. Mir ist die Bedeutung von strip clean bzw. strip cleaning nicht klar:

"The O-ring seal pumps are particularly easy for *strip cleaning* applications, but require reduced operating speeds, as shown in the specification table below. [...] The fully swept pumping chamber is suitable for Clean-In-Place or *strip cleaning*. They meet 3A standards for milk and milk products, and are EHEDG certified [...]"

Hier finde ich nur einen Anglizismus: "Da die gesamte Pumpe mit Tri-Clamp-Verbindungen zusammengebaut ist, ist sie ideal für Strip-Cleaning-Prozesse [...]"
http://www.verder.at/pumpen/druckluftmembranpumpen/verderair...

Ich kenne so etwas nur als Bandreinigung, sehe hier aber kein umlaufendes Band oder ähnliches, sondern gehe davon aus, dass die Pumpe selbst gereinigt wird. Also per clean in place oder durch strip cleaning. Hat jemand einen Vorschlag?
Jonas_Je
Local time: 16:01



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search