GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:00 Apr 14, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | wystawiać aż do (ang. DU, display until) |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
du date wystawiać aż do (ang. DU, display until) Explanation: IMO -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-14 21:51:52 GMT) -------------------------------------------------- Display until (DU) / Sell by / Numbers in brackets - eg "(2)" These three alternative markings have no legal significance. They're an invention of retailers, to make it easier for employees to rotate stock and sell it off in good time. Often, "display until" and "sell by" dates are two or three days before the "use by" or "best before" date on the pack. Examples: "Display until: 4 July / Use by: 6 July" "Sell by: 4 July / Use by: 6 July" "Display until: 4 July / Best before: 7 July" http://www.charitybags.org.uk/date-labelling-of-food-and-dri... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|