It's show time!

Polish translation: Do biegu, gotowi, start!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It's show time!
Polish translation:Do biegu, gotowi, start!
Entered by: Tomasz First (X)

09:03 Apr 14, 2015
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: It's show time!
Mam problem, żeby jakoś zgrabnie to ująć po polsku...

Jest to nagłówek newslettera zapowiadającego wydarzenie sportowe, a konkretnie bieg długodystansowy.
Cellar_Door
Local time: 18:36
Do biegu, gotowi, start!
Explanation:
Może tłumaczenie nie jest 1:1, ale według mnie całkiem nieźle pasuje.
Selected response from:

Tomasz First (X)
Poland
Local time: 18:36
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Do biegu, gotowi, start!
Tomasz First (X)
3 +3Impreza się zaczyna!/Kurtyna w górę!
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 +2Startujemy!
Andrzej Mierzejewski
4 +1Czas start!
Irmina Grzegrzółka
3 +1it's show time / czas na show / zabawę czas zacząć! / czas na konfrontację/poważną rozgrywkę
mike23
3Czas rozpoczynać!
Andrzej Mierzejewski
2Uwaga, i poszli!
geopiet


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it's show time!
Czas rozpoczynać!


Explanation:
Jedna z bardzo wielu możliwości.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
it's show time!
Startujemy!


Explanation:
Kolejna z bardzo wielu możliwości.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia_Marciniak
7 hrs

agree  mike23
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it's show time!
it's show time / czas na show / zabawę czas zacząć! / czas na konfrontację/poważną rozgrywkę


Explanation:
it's show time!
czas na show
zabawę czas zacząć!
(teraz nadszedł) czas na konfrontację!
czas na poważną rozgrywkę

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2015-04-14 09:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

(nadszedł) czas na zawody

mike23
Poland
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
5 hrs
  -> Dziękuję Jacku
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
it\'s show time!
Do biegu, gotowi, start!


Explanation:
Może tłumaczenie nie jest 1:1, ale według mnie całkiem nieźle pasuje.

Tomasz First (X)
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
25 mins

agree  Jacek Konopka
5 hrs

agree  Kasia_Marciniak
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it's show time!
Czas start!


Explanation:
Oczywiście nie jest to dokładnie tłumaczenie, ale w tym "biegowym" kontekście moim zdaniem dobrze się sprawdzi.

Irmina Grzegrzółka
United Arab Emirates
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
it's show time!
Uwaga, i poszli!


Explanation:
Uwaga i poszli! Po 300 metrach gleba przed nami, parę osób wali o asfalt, mijamy ich na styk, nie oglądać się, zapiąć blat i jechać swoje. Wjeżdżamy w teren, codziennie widać kilka osób mających problemy ze sprzętem, ktoś czeka na kogoś na podjeździe, mix’y ciągną się na linkach, po kilku krótkich podjazdach dojeżdżamy do miejsca gdzie zaczyna się korkować, no to dawaj z buta.

http://www.ptr-dojlidy.pl/maratony-mtb/20-mtb-challenge-2007...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
it's show time!
Impreza się zaczyna!/Kurtyna w górę!


Explanation:
Propositions. "Curtains up!" is figurative, of course, but....

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 850

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov: Kurtyna w górę! - prima!
2 hrs
  -> Dziękuję Dimitarze. Thumbs up.

agree  Jacek Konopka
3 hrs
  -> Dziękuję Jacku.

agree  Ania Heasley
8 hrs
  -> Dziękuję Aniu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search