Slitting/slitters

Portuguese translation: corte / dispositivos/acessórios/ferramentas de corte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Slitting/slitters
Portuguese translation:corte / dispositivos/acessórios/ferramentas de corte
Entered by: Arthur Dias

13:24 Apr 13, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Cardiovascular
English term or phrase: Slitting/slitters
Em um equipamento médico para implantação de cateter, um dos acessórios é o "slitter", no procedimento de "slitting". O texto não dá maiores informações ou contexto.
Arthur Dias
Local time: 09:41
corte / dispositivos/acessórios/ferramentas de corte
Explanation:
Diria assim, "processo de corte" e "acessórios de corte".
No manual da última referência "slitters" é traduzido por "ferramenta de corte".

Cateter tunelizado subcutâneo
Um cateter tunelizado subcutâneo (normalmente chamado cateter
- Hickman) é um pequeno tubo de silicone introduzido numa veia grossa através de um pequeno corte feito na caixa torácica.
http://www.laco.pt/site/files/Tue71422522010Administracao_Qu...

http://www.dimor.pt/produtos/material-de-penso/kit-de-fixaca...

http://www.biotronikusa.com/global/assets/product_manuals/ac...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 13:41
Grading comment
Utilizei dispositivo de corte! Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1corte / dispositivos/acessórios/ferramentas de corte
expressisverbis
4corte/cateter cortável
Hari Cavalcante


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
slitting/slitters
corte/cateter cortável


Explanation:
Sugestão

Hari Cavalcante
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slitting/slitters
corte / dispositivos/acessórios/ferramentas de corte


Explanation:
Diria assim, "processo de corte" e "acessórios de corte".
No manual da última referência "slitters" é traduzido por "ferramenta de corte".

Cateter tunelizado subcutâneo
Um cateter tunelizado subcutâneo (normalmente chamado cateter
- Hickman) é um pequeno tubo de silicone introduzido numa veia grossa através de um pequeno corte feito na caixa torácica.
http://www.laco.pt/site/files/Tue71422522010Administracao_Qu...

http://www.dimor.pt/produtos/material-de-penso/kit-de-fixaca...

http://www.biotronikusa.com/global/assets/product_manuals/ac...

expressisverbis
Portugal
Local time: 13:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Grading comment
Utilizei dispositivo de corte! Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Iria para dispositivo de corte...
12 mins
  -> Muito obrigada Teresa, também prefiro, além de acessório.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search