GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:18 Apr 8, 2015 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Merger & Acquisitions / SEC rule 425 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EK Yokohama Japan | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | die Geschäfts-/Unternehmensanteile auf die Anteilseigner übertragen |
| ||
4 | ***das Geschäft an die Anteilseigner von ABC aufteilen*** |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
***das Geschäft an die Anteilseigner von ABC aufteilen*** Explanation: ***das Geschäft an die Anteilseigner von ABC aufteilen*** |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to distribute the business to shareholders die Geschäfts-/Unternehmensanteile auf die Anteilseigner übertragen Explanation: Hier ist m. E. die "Verteilung der Unternehmensanteile an die Anteilseigner von ABC" bzw. die "Übertragung der Geschäftsanteile auf die Anteilseigner von ABC" angesprochen. Hiermit ist der gesellschaftsrechtliche Schritt gemeint, dass die Anteilseigner von ABC vor der Fusion zunächst Anteile der neu geschaffenen Tochtergesellschaft erhalten, also das Eigentum an der neuen Tochter von ABC auf deren Anteilseigner übertragen wird. Von der Rechtsform dieser Tochtergesellschaft (die wir hier nicht kennen), hängt auch die Bezeichnung dieser Anteile ab. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.