Tented Cabin

Bulgarian translation: тентово бунгало/каркасно-тентово бунгало

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tented Cabin
Bulgarian translation:тентово бунгало/каркасно-тентово бунгало
Entered by: Kalinka Hristova

20:47 Apr 7, 2015
English to Bulgarian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Accommodation types
English term or phrase: Tented Cabin
Примерен контекст:
Our tented cabins allow you to stay in The Kimberley in style, while still remaining close to nature, in complete harmony with the surrounding landscape.
The raised roofs of the tented cabins allow tropical sounds and scents to filter in as you drift off to sleep. And the canvas outer can be rolled up in parts, to assist the flow of a natural breeze through the cabins.

При мен е самостоятелен термин без връзка с останалия текст.

Става дума за ето такива къщички: http://www.elquestro.com.au/Emma-Gorge-Tented-Cabins.aspx
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 18:27
(каркасно-)тентово бунгало
Explanation:
Имам спомен, че съм го срещал като "каркасно-тентово бунгало". :) Заемка от руски вероятно.
Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 18:27
Grading comment
Много благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(каркасно-)тентово бунгало
Yavor Dimitrov


Discussion entries: 5





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tented cabin
(каркасно-)тентово бунгало


Explanation:
Имам спомен, че съм го срещал като "каркасно-тентово бунгало". :) Заемка от руски вероятно.

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Много благодаря!
Notes to answerer
Asker: Благодаря! "Каркасно-тентово бунгало" ми звучи прекалено технически за туристически текст, но мисля, че само "тентово бунгало" става. Моята работна версия е "шатрово бунгало", защото и нещо подобно намерих в нета.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boika Koceva
7 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search