GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:55 Apr 3, 2015 |
French to English translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Nus et Culottés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Colin Morley (X) France Local time: 18:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | with his member and his knife |
| ||
4 | with only his blade |
| ||
3 +1 | with only the bare essentials |
| ||
4 | nothing but my bare butt and my pocket knife |
| ||
3 | with nothing but a knife |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
with his member and his knife Explanation: See in the link a list of metaphors for penis you can choose from: http://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/16tz5q/whats_the_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"avec sa bite et son couteau\" with nothing but a knife Explanation: This is obviously not a translation of the term given but I think this is the most appropriate in the circumstances. Or, and this is not a serious answer ;-) a couple of pricks and a knife! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with only his blade Explanation: An option. Blade is a euphemism (but not a common one) for penis. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with only the bare essentials Explanation: Keeping within the spirit of what is meant by the original expression but avoiding vulagarity (and keeping the 'bare' element in keeping with the show's ethos) -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-04-04 14:26:37 GMT) -------------------------------------------------- sorry for typo just noticed - vulgarity. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
\\\"avec sa bite et son couteau\\\" nothing but my bare butt and my pocket knife Explanation: Deliberate repetation of "b" to make it a little bit catchy and "pocket" knife which is funny as they have no pocket... to start with anyway. "bite" is a ilttle vulgar, but boils down to familiar language with younger people. I think to hit the right register, you need something catchy, funny and a little bit cheeky, but nothing more. I know the programme, I know young people like these guys and they are just cool, funny friendly well-educated guys having fun. -------------------------------------------------- Note added at 1 day17 hrs (2015-04-05 15:08:44 GMT) -------------------------------------------------- "his" not "my" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.