as set point

French translation: comme valeur de réglage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as set point
French translation:comme valeur de réglage
Entered by: wolfheart

22:02 Apr 1, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: as set point
Il s'agit de différentes machines pour filer la laine. Je dirais qu'il s'agit de point de consigne mais j'ai du mal à voir comment le traduire dans le contexte, notamment avec "as".

When MANUAL mode is selected, the spinning chamber will, as set point, continue with the speed at which it was running before the MANUAL mode was chosen. In MANUAL mode the operator can, as set point, enter the wanted speed of the spinning chamber.
Benoit Cros
Spain
Local time: 20:49
comme valeur de réglage
Explanation:
ou valeur de consigne
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 14:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1comme valeur de réglage
wolfheart
4continuera à la vitesse précédente comme si c'était la valeur réglée/de consigne
HERBET Abel
3utilisera comme consigne la valeur...
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utilisera comme consigne la valeur...


Explanation:
It's true, it's rather awkwardly expressed, but I feel sure this is what it means: when you go into 'MANUAL', it will use the current speed as its setpoint, until a new speed is set.

Is this by any chance non-native EN? It's beginning to sound very much like it...

Tony M
France
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comme valeur de réglage


Explanation:
ou valeur de consigne

wolfheart
United States
Local time: 14:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
continuera à la vitesse précédente comme si c'était la valeur réglée/de consigne


Explanation:
j'arrangerais la phrase comme ça.

HERBET Abel
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 271
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search