...in pack...

Spanish translation: Envuelta en ropa[s]

22:19 Mar 31, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: ...in pack...
Se trata de una adolescente, paciente de una clínica mental. El doctor está conversando con ella sobre algunos problemas que sucedieron en la clínica. El doctor le dice a la niña:

"We are interested in stopping any brutality going on around here, but we can't take something without proof. YOU WERE IN PACK because you were upset, you know. Something perhaps you believe you saw..."

¿Será "encerrada", o "aislada", tal vez?

Muchísimas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 13:54
Spanish translation:Envuelta en ropa[s]
Explanation:
¡Casi me da la impresión de que le habían puesto una camisa de fuerza!

Random House
pack
11. Med.
a. a wrapping of the body in wet or dry clothes for therapeutic purposes.
b. the cloths so used.

No estoy muy seguro sin más contexto, pero me da la impresión de que a la chica la habían “envuelto en ropas mojadas o secas” con propósitos “terapéuticos”... Para evitar que se “desquiciara”...

Quizá el resto del contexto pueda ayudar a esclarecer el tema...
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 11:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Envuelta en ropa[s]
JohnMcDove
4con una envoltura/envolvieron
Victoria Frazier
3"estar en el lote"/ “formar parte del lote de […]” / “estar incluida en un grupo de […]”
Rosmu


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Envuelta en ropa[s]


Explanation:
¡Casi me da la impresión de que le habían puesto una camisa de fuerza!

Random House
pack
11. Med.
a. a wrapping of the body in wet or dry clothes for therapeutic purposes.
b. the cloths so used.

No estoy muy seguro sin más contexto, pero me da la impresión de que a la chica la habían “envuelto en ropas mojadas o secas” con propósitos “terapéuticos”... Para evitar que se “desquiciara”...

Quizá el resto del contexto pueda ayudar a esclarecer el tema...


JohnMcDove
United States
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adoración Bodoque Martínez: I agree. See definition 11a in www.findwords.info/term/pack.
9 hrs
  -> Muchas gracias, Adoración. :-) (Buena referencia + ejemplo) Saludos.

agree  Estela Quintero-Weldon: Si John. Ese es el concepto. Yo diria 'envuelta en sabanas mojadas (para restringirla -como castigo o metodo de prevencion).
22 hrs
  -> Muchas gracias, Estela. :-) (Esa parece ser la idea...) Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"estar en el lote"/ “formar parte del lote de […]” / “estar incluida en un grupo de […]”


Explanation:
Estabas en el lote/grupo de sospechosos/ alborotadores, etc. / Se te había incluido en el lote de sospechosos/ problemáticos, etc.


Rosmu
Spain
Local time: 20:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con una envoltura/envolvieron


Explanation:
PROTOCOLO CONTENCION MECANICA
Restringieron tu movimiento con una envoltura porque....
Te envolvieron para restringir tu movimiento porque...

www.fundacionmanantial.org/.../guia_contencion.pdf
Translate this page
by ANAS LAGO - ‎Related articles
que trabajan en el ámbito de la Salud Mental, sino también a aquellos que realizan su trabajo ... objetivo se limita con procedimientos físicos o mecánicos, los movimientos de parte o de todo .... Si la necesidad de restringir los movimientos al ...

Victoria Frazier
United States
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search