GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Mar 28, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francisco Fernandes Brazil Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
exame de punção da polpa digital Explanation: ou apenas punção digital |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
teste sanguíneo com perfuração em um dedo Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lancetador Explanation: Lancetador é o tipo de aparelho para testes de sangue onde você encosta o dedo (lanceta o dedo) para retirar uma amostra. https://www.accu-chek.com.br/br/entendendo-o-diabetes/lat.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exame de sangue do tipo finger-stick Explanation: O nome inglês também é usado em português. http://www.moizan.com/procedimento-para-um-teste-de-a1c/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
análise sanguínea/de sangue com tira teste Explanation: Em PT-PT pelo menos. -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2015-03-29 09:07:30 GMT) -------------------------------------------------- Ou tira-teste, como se vê em alguns documentos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.