15:46 Mar 28, 2015 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Blinov Russian Federation Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
emergency cutoff caused by tripping of a safety switch Explanation: It may occur an emergency cutoff caused by tripping of a safety switch due to bearing vibration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the energency shut-down takes place when the safety system is triggered due to... Explanation: Поскольку аварийный останов газотурбинного агрегата - это не одномоментное действие, а процесс (просто выключателем щелкнуть нельзя). -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2015-03-28 17:19:36 GMT) -------------------------------------------------- Sorry - 'eMergency' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergency shut-sown caused by operation (actuation) of (bearing vibration) protection (safety)system Explanation: xxxxxxxxxxxxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
halts are triggered by protection actuation Explanation: аварийный останов называют halt, остальное затруднений вызывать не должно |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergency shutdowns caused by tripped bearing vibration protection Explanation: for instance you may say as follows: operation of gas turbine units mounted on metal foundations suffer from ... -------------------------------------------------- Note added at 1 дн15 час (2015-03-30 07:45:41 GMT) -------------------------------------------------- suffers from ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.