feu d'origine accidentelle

German translation: auf einen technischen Defekt zurückzuführender Brand

14:35 Mar 27, 2015
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Incendie d'un véhicule et expertise
French term or phrase: feu d'origine accidentelle
Liebe Proz-Gemeinde,

kann mir bitte jemand mit diesem Begriff behilflich sein? Es geht um ein abgebranntes Fahrzeug, wobei die Ursache des Brandes auf eine defekte Heizung zurückzuführen ist.

Es handel sich also um ein "feu d'origine accidentelle".

Ich finde im Deutschen keine wirklich prägnante Entsprechung. Technischer Defekt, unfallbedingte Ursache ... ?

Wer kann mir "unter die Arme greifen"?
Meylan Ch
France
Local time: 12:09
German translation:auf einen technischen Defekt zurückzuführender Brand
Explanation:
oder "durch technischen Defekt verursachter, ausgelöster Brand/durch technischen Defekt verursachtes, ausgelöstes Feuer"

Die Tatsache, dass die Heizung defekt ist, würde man im Deutschen m.E. nicht als "Unfall" beschreiben.
-----------------------------------------------
oder (aber in einem anderen Zusammenhang, bei einem tatsächlichen Unfall) für
"d'origine accidentelle" - "unfallbedingt"
Selected response from:

EK Yokohama
Japan
Grading comment
Merci pour votre aide !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4auf einen technischen Defekt zurückzuführender Brand
EK Yokohama
4Brand mit Unfallursache
Renate Radziwill-Rall
3Brand aus unvorhersehbaren Gründen
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3unfallmäßig oder vesehentlich verursachter Brand
Annegin


Discussion entries: 6





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brand mit Unfallursache


Explanation:
oder Feuer mit Unfallursache

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Brand aus unvorhersehbaren Gründen


Explanation:
Ausschreibung VSV SL 2015 - Vorarlberger Skiverband
www.vski.at/files/admin/2015/VSV09-2015_SL_AUS.pdf
Sollten sich aus unvorhersehbaren Gründen Programmänderungen ergeben, werden diese nach zeitlicher. Möglichkeit verlautbart. Auskünfte ...

Case Study Notfallsrouting für Katastrophenfälle
atms.at/de/case-study-notfallsrouting-fuer-katastrophenfaelle
... am österreichischen Firmensitz aus unvorhersehbaren Gründen Anrufe nicht persönlich entgegennehmen können, z.B. wenn der Standort durch einen Brand, ...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unfallmäßig oder vesehentlich verursachter Brand


Explanation:
unfallmäßig oder vesehentlich verursachter Brand, Feuer

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-03-27 16:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sprawk.com/de/term/9941254
auch zufällig entstehendes Ereignis

Annegin
Germany
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
feu d\'origine accidentelle
auf einen technischen Defekt zurückzuführender Brand


Explanation:
oder "durch technischen Defekt verursachter, ausgelöster Brand/durch technischen Defekt verursachtes, ausgelöstes Feuer"

Die Tatsache, dass die Heizung defekt ist, würde man im Deutschen m.E. nicht als "Unfall" beschreiben.
-----------------------------------------------
oder (aber in einem anderen Zusammenhang, bei einem tatsächlichen Unfall) für
"d'origine accidentelle" - "unfallbedingt"

EK Yokohama
Japan
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci pour votre aide !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter: Hätte ich in diesem speziellen Kontext auch gesagt.
9 mins
  -> Vielen Dank, Andrea. Noch einen schönen Abend!

agree  Schtroumpf: Technischer Defekt trifft es hier offenbar sehr gut. Das Gegenteil wäre hier sicherlich Brandstiftung (Frz.: accidentel ou criminel).
2 hrs
  -> Dankeschön.

agree  laurgi: oui accidentel vs. criminel
6 hrs
  -> Merci beaucoup.

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search