acte reçu aux minutes de l'office notarial

Polish translation: akt otrzymany w oryginale przez biuro notarialne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acte reçu aux minutes de l\'office notarial
Polish translation:akt otrzymany w oryginale przez biuro notarialne
Entered by: joannaadamczyk

12:33 Mar 26, 2015
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / actes notariés
French term or phrase: acte reçu aux minutes de l'office notarial
To sformułowanie pojawia się w dokumencie "Titre de propriété" sporządzonym przez notariusza, który odwołuje się do innych aktów notarialnych. Przykładowe zdanie:

"Aux termes d'un acte reçu aux minutes de l'office notarial le 12 octobre 2000, non enregistré, Madame Barbara X a fait donation au profit de son époux..."

Jak rozumiem, "minute" to oryginał aktu przechowywany w kancelarii notarialnej, ale to że "acte" jest "reçu" w "minutes" w żaden sposób mi się nie składa w logiczną całość.

Czy można to po prostu przetłumaczyć jako "akt sporządzony w kancelarii notarialnej"?
joannaadamczyk
Poland
Local time: 03:05
akt otrzymany w oryginale przez biuro notarialne
Explanation:
przechowywany wśród oryginałów w biurze notarialnym. Ale nie można powiedzieć, że jest zapisany, bo w zdaniu podkreśla się przecież "non enregistré"
Selected response from:

Hania Pietrzyk
France
Local time: 03:05
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5akt zapisany w księgach biura notaialnego
Witold Lekawa
5akt otrzymany w oryginale przez biuro notarialne
Hania Pietrzyk


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
akt zapisany w księgach biura notaialnego


Explanation:
Jak w w/w wyrażeniu.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 03:05
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hania Pietrzyk: Raczej niezapisany: "acte reçu aux minutes ... non enregistré, "
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
akt otrzymany w oryginale przez biuro notarialne


Explanation:
przechowywany wśród oryginałów w biurze notarialnym. Ale nie można powiedzieć, że jest zapisany, bo w zdaniu podkreśla się przecież "non enregistré"

Hania Pietrzyk
France
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Grading comment
dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search