aftersales business

Lithuanian translation: aptarnavimas po pardavimo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aftersales business
Lithuanian translation:aptarnavimas po pardavimo
Entered by: Leonardas

14:28 Mar 24, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Automotive
English term or phrase: aftersales business
Būčiau dėkinga už LT atitikmenį, pvz., kaip čia:

http://www.accenture.com/sitecollectiondocuments/pdf/accentu...
Vaida Vrubliauskienė
Lithuania
Local time: 08:00
aptarnavimas po pardavimo
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 08:00
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1garantinis ir pogarantinis aptarnavimas
Rasa Salatkiene
4atsarginių dalių verslas
Gytis Tereikis
3 +1aptarnavimas po pardavimo
Leonardas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atsarginių dalių verslas


Explanation:
.

Gytis Tereikis
Lithuania
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aptarnavimas po pardavimo


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 08:00
PRO pts in category: 60
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruta Peter
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
garantinis ir pogarantinis aptarnavimas


Explanation:
Įrenginio / transporto priemonės gamintojo, ar tiekėjo teikiama paslauga, orientuota į klientą (atsarginių dalių tiekimas, remonto paslaugos, įrangos atnaujinimas laikui bėgant ir t.t.), siekiant užtikrinti klientų lojalumą ir tokiu būdu padidinti kompanijos pajamas.

Rasa Salatkiene
Lithuania
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: Dėkoju, man patinka jūsų variantas, bet mano tekste toks vertimas būtų per ilgas


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske
4 hrs
  -> Ačiū, Inga.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search