Sibs and Kids Day

Spanish translation: "Sibs and Kids Day (Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos)"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sibs and Kids Day
Spanish translation:"Sibs and Kids Day (Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos)"
Entered by: Rosmu

18:13 Mar 21, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Sibs and Kids Day
Mil gracias

Some of SAC's most popular events are Airband, Sibs and Kids Day, and the Winter Week activities.

Algunos de los eventos de mayor popularidad son Airband, Sibs y Kids Day, Día del Hermano y el Niño?, así como las actividades de la Semana de Invierno.
sagitario14
Peru
Local time: 17:23
"Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos"
Explanation:
http://www.upb.pitt.edu/sibsandkids/

Free for registered students and their sibs and/or kids!
The Student Activities Council at Pitt-Bradford is once again excited to offer the tradition of our 14th Annual Sibs and Kids Day, Saturday April 5th. This is an opportunity for students to invite their siblings and children to visit them at Pitt-Bradford, stay overnight with them in the residence hall (if 8-17 years old), and participate in a wide variety of fun-filled activities together.

COMENTARIO
Según el enlace, se deduce que, no es que sea el día de los hermanos y de los niños, sino que es el día en que los estudiantes residentes de un colegio/ universidad pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-03-23 17:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

ACLARACIÓN
No se puede traducir algo que no existe en la lengua de llegada y, que yo sepa, al menos en España, así es. Si tu traducción es para Perú y ahí tampoco existe esa celebración, te sugiero que dejes el término en versión original y, entre paréntesis, la explicación “Sibs and Kids Day” (Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos en su colegio/universidad).
Selected response from:

Rosmu
Spain
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Día del hermano y el niño
Ana Gomez
3 +2Sibs and Kids Day (Día de los hermanos y los niños)
Mónica Algazi
4día del hermano y la hermana
Susana E. Cano Méndez
4Dia para traer hermanos o amigos
Arturo Delgado
4"Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos"
Rosmu


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sibs and kids day
Día del hermano y el niño


Explanation:
I found this in the Ohio State University website:

"Sibs & Kids Weekend is a weekend in which any Ohio State faculty, staff, or students can invite any child, niece, nephew, brother, sister, cousin, or friend of the family to the campus to experience the excitement of life as a Buckeye! Fun activities and events for Sibs & Kids of all ages will be held throughout the weekend of March 27-29, 2015."

Therefore, you could translate it as "Día del hermano y el niño", "Día de la familia" or something like that.




    https://parent.osu.edu/programs/sibs_and_kids_weekend
Ana Gomez
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: También, aunque creo que me inclinaría por la solución de Mónica. :-)
5 hrs

agree  Phoenix III
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sibs and Kids Day (Día de los hermanos y los niños)


Explanation:
Yo dejaría el nombre original en cursiva y escribiría el significado entre paréntesis)

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1613

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Monteiro-Zwahlen
30 mins
  -> Gracias, Karin.

agree  JohnMcDove
4 hrs
  -> Gracias y saludos, John.

agree  spmv: De acuerdo, aunque hay que ser cuidadosos porque hay organizaciones muy sensibles al tema de género.
6 hrs
  -> Hmmm... Gracias, SPMV.

disagree  Arturo Delgado: Ver las definiciones encontradas por Ana y Rosmu
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sibs and kids day
día del hermano y la hermana


Explanation:
Otra idea, para respetar la perspectiva de género que comenta spmv.

Saludos.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sibs and kids day
Dia para traer hermanos o amigos


Explanation:
Me parece lo apropiado segun la descripcion que encontro Ana

Example sentence(s):
  • Dia para traer hermanos o amigos
Arturo Delgado
United States
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rosmu: Para traer, ¿a dónde? Esa no es la definición.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sibs and kids day
"Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos"


Explanation:
http://www.upb.pitt.edu/sibsandkids/

Free for registered students and their sibs and/or kids!
The Student Activities Council at Pitt-Bradford is once again excited to offer the tradition of our 14th Annual Sibs and Kids Day, Saturday April 5th. This is an opportunity for students to invite their siblings and children to visit them at Pitt-Bradford, stay overnight with them in the residence hall (if 8-17 years old), and participate in a wide variety of fun-filled activities together.

COMENTARIO
Según el enlace, se deduce que, no es que sea el día de los hermanos y de los niños, sino que es el día en que los estudiantes residentes de un colegio/ universidad pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-03-23 17:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

ACLARACIÓN
No se puede traducir algo que no existe en la lengua de llegada y, que yo sepa, al menos en España, así es. Si tu traducción es para Perú y ahí tampoco existe esa celebración, te sugiero que dejes el término en versión original y, entre paréntesis, la explicación “Sibs and Kids Day” (Día en que los estudiantes residentes pueden invitar a sus hermanos y/o amigos a visitarlos en su colegio/universidad).


Rosmu
Spain
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Arturo Delgado: Estaria de acuerdo si no fuera tan largo
1 day 5 hrs
  -> Puesto que esa celebración, que yo sepa, no existe en los países de lengua hispana (al menos, no en España), hay que dejar el término en lengua original, y entre paréntesis la explicación. Mi intención ha sido explicar de qué va ese día.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search