et encore moins (here)

English translation: Worse still

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:et encore moins (here)
English translation:Worse still

23:25 Mar 18, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-22 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / Report on water waste management in Southern Mediterranean
French term or phrase: et encore moins (here)
This is from the concluding paragraphs of a report on the provisional costs of a project for the degradation and restoration of a water basin in Tunisia. The context reads:

"À l'heure actuelle les investissements programmés par le gouvernement et les institutions financières internationales dans le secteur des eaux usées ne couvrent pas les zones rurales surtout dans les communes de moins de 4.000 habitants. Cette population n’a pas accès à un assainissement amélioré et encore moins leurs effluents ne sont pas traités et sont rejetés ou infiltrés dans les nappes d'eau."

I cannot see how this fits into the grammatical structure of the ending of this sentence.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 01:31
Worse still
Explanation:
That's what I'd say in your context
Selected response from:

Julius Ngwa
Canada
Local time: 20:31
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Worse still
Julius Ngwa
4 +1even worse/to add insult to injury
Francois Boye
4and, moreover,
Josephine Cassar


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Worse still


Explanation:
That's what I'd say in your context

Julius Ngwa
Canada
Local time: 20:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood
43 mins

agree  Verginia Ophof: even worse ?
46 mins

agree  Katherine Rutter
5 hrs

agree  Tony M: 'worse still' is nicely idiomatic
7 hrs

agree  Sandra & Kenneth Grossman
8 hrs

agree  Carol Gullidge
8 hrs

agree  Yvonne Gallagher
10 hrs

agree  Michele Fauble
1 day 27 mins

agree  AllegroTrans
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
even worse/to add insult to injury


Explanation:
"Even worse" is literal translation

"To add insult to injury" is an expression conveying a stronger meaning than the literal translation

Francois Boye
United States
Local time: 20:31
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: to add insult to injury is totally inappropriate in such a context.
32 mins

agree  Julius Ngwa: My initial commented was not intended for you, sorry.
4 hrs

neutral  Tony M: Agree with W/A — this expression would be very much out of place in this kind of document / register
5 hrs

neutral  Yvonne Gallagher: "even worse" is OK but the 2nd is wrong in this context
9 hrs

neutral  B D Finch: "to add insult to injury" doesn't fit either the context or the register.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and, moreover,


Explanation:
alternative

Josephine Cassar
Malta
Local time: 02:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search