Un event organisé par plaques

Spanish translation: un(a) (seminario, conferencia, exposición) organizado(a) en paneles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un event (évènement) organisé par plaques
Spanish translation:un(a) (seminario, conferencia, exposición) organizado(a) en paneles
Entered by: Susana E. Cano Méndez

20:08 Mar 18, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / formation pour professionnels a l'interieur d'une grande entreprise
French term or phrase: Un event organisé par plaques
El evento se refiere a una sesión de formación para profesionales y se va a organizar "par plaques" para llegar a más gente.
Carmen Leal
Spain
Local time: 22:13
un(a) (seminario, conferencia, exposición) organizado(a) en paneles
Explanation:
Hola, no sé si te podrá servir esto.

Se escucha muchas veces en distintos congresos y seminarios. Se trata de subconferencias temáticas.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2015-03-20 09:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Un placer :)
Selected response from:

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 22:13
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4un evento organizado a través de plataformas
Isabel Estevez Higueras
3un(a) (seminario, conferencia, exposición) organizado(a) en paneles
Susana E. Cano Méndez


Discussion entries: 3





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un evento organizado a través de plataformas


Explanation:
una sugerencia

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un(a) (seminario, conferencia, exposición) organizado(a) en paneles


Explanation:
Hola, no sé si te podrá servir esto.

Se escucha muchas veces en distintos congresos y seminarios. Se trata de subconferencias temáticas.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2015-03-20 09:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Un placer :)


    Reference: http://iasfm.org/conferencia/convocatoria/
Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search