GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Mar 16, 2015 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | campagnes d'attribution de permis |
| ||
4 -1 | licenses pour autorisation de recherche et d'exploitation |
|
licensing rounds licenses pour autorisation de recherche et d'exploitation Explanation: proposé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
campagnes d'attribution de permis Explanation: the use of "rounds" implies that there is no continuous process of allocating various "licences" for prospection, exploration and production of hydrocarbons but that it is done only from time to time; same as "rounds of negotiation" are separated by periods where there is no negotiating going on. "campagnes" reflects this idea of doing it by "rounds" as opposed to "at any time/continuously" - (might be some better term) like "campagne électorale" or "campagne publicitaire" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.