title claim

German translation: Rechtsanspruch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:title claim
German translation:Rechtsanspruch
Entered by: Silke Streit

09:50 Mar 13, 2015
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / SHARE SALE AND PURCHASE AGREEMENT
English term or phrase: title claim
Kann mir jemand sagen wie in Bezug auf Eigentumsrecht "title claim" zu übersetzen ist? Ggf. mit "Anspruch", "Rechtsanspruch" oder "titulierte Forderung"?

"...for claims in respect of all damages, as referred to in Article XX, suffered in relation to a claim pursuant to Article XX or pursuant to a Breach of a Warranty recorded in paragraph XX of Schedule XX (“Title Claim”): limited to the XX Insurance Policy cover of EUR XX..."

Ich danke euch!
Silke Streit
Netherlands
Local time: 00:29
Rechtsanspruch
Explanation:
S. Diskussionsbeitrag. Denn ob die Forderungen tituliert sind oder nicht, ergibt sich aus dem Zsh. nicht. Ich halte das für eher unwahrscheinlich. Mit "Rechtsanspruch" befindest du dich jedenfalls auf sicheren Seite, denn der Begriff umfasst sowohl titulierte wie nicht titulierte Forderungen.
Selected response from:

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 00:29
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Rechtsanspruch
Wolfgang Hummel


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rechtsanspruch


Explanation:
S. Diskussionsbeitrag. Denn ob die Forderungen tituliert sind oder nicht, ergibt sich aus dem Zsh. nicht. Ich halte das für eher unwahrscheinlich. Mit "Rechtsanspruch" befindest du dich jedenfalls auf sicheren Seite, denn der Begriff umfasst sowohl titulierte wie nicht titulierte Forderungen.

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Obermeyer
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search