GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Mar 12, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raoul COLIN (X) Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | colonne sèche |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dry Riser |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
colonne sèche Explanation: lla colonne sèche est celle prévue pour la lutte contre l'ncendie - elle permet de fournir l'eau aux sapeurs-pompiers.sàche en temps normal, elle est ouverte par les pompiers [dico dicobat] - la colonne montante fournit l'eau ou le gaz en permance -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-03-12 18:45:48 GMT) -------------------------------------------------- IATE donne dry riser, comme le texte expagnol parle de commercial riser. ce serait plutôt colonne montante dans ce cas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Dry Riser Reference information: See Wiki Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dry_riser |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.