coordonnées informatiques

German translation: Kontaktdaten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coordonnées informatiques
German translation:Kontaktdaten
Entered by: Renate Radziwill-Rall

16:30 Mar 3, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-07 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: coordonnées informatiques
Liebe KollegInnen,

weiß jemand, was die Franzosen so unter coordonnées postales, téléphoniques et informatiques verstehen? Ist bei den coordonnées informatiques neben der E-Mail- auch die Internetadresse und Facebook, Skype etc. mit drin?

DiV

Noe
Noe Tessmann
Local time: 03:09
Kontaktdaten
Explanation:
üblich
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:09
Grading comment
Danke, ich nehme jetzt elektronische Kontaktdaten, googelt einigermaßen und trifft's, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Kontaktdaten
Renate Radziwill-Rall
3(Postanschrift, Telefonnummer(n) und) E-Mailadresse(n), Website(s)
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 14





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Postanschrift, Telefonnummer(n) und) E-Mailadresse(n), Website(s)


Explanation:
http://www.cognac.fr/cognac/_fr/1_annuaire/index.aspx?page=a...


Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Kontaktdaten


Explanation:
üblich

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke, ich nehme jetzt elektronische Kontaktdaten, googelt einigermaßen und trifft's, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gudrun Wolfrath: umfasst aber nicht die Website//Unter Kontaktdaten verstehe ich Telefonnr. (Mobil und/oder Festnetznr.), Faxnr., E-Mail-Adresse, über die ich den Kontakt aufnehme. Websites zähle ich nicht dazu.
24 mins
  -> doch, warum nicht?

agree  Rolf Kern: Hier: postalische, telefonische und elektronische Kontaktdaten
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search