ich zeichne als

Italian translation: è "verantwortlich zeichnen" = sono responsabile per / anche: mi fa capo la responsabilità (più...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ich zeichne als
Italian translation:è "verantwortlich zeichnen" = sono responsabile per / anche: mi fa capo la responsabilità (più...
Entered by: AdamiAkaPataflo

15:10 Mar 3, 2015
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ich zeichne als
Seit Anfangs dieses Jahres zeichne ich als XXX (Firmenname) General Manager verantwortlich für Deutschland, Österreich und die Schweiz.

Non mi è molto chiaro il senso della frase. Zeichnen in questo contesto è sinonimo di bestimmen?

Grazie per ogni vostro suggerimento.
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 10:49
è "verantwortlich zeichnen" = sono responsabile per / anche: mi fa capo la responsabilità (più...
Explanation:
... "pomposo", come l'originale)

la firma non c'entra (cioè, è implicita), significa semplicemente "essere responsabile per qualcosa", quindi in questo caso il signore è, *in qualità* di xxxGM, *responsabile* per Germania, Austria e Svizzera



(Amtssprache) bei etwas der Verantwortliche sein, für etwas die Verantwortung tragen

für etwas, jemanden die Verantwortung (1a) tragend
wer zeichnet für diese Sendung verantwortlich?

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/zeichnet verantwortli...


http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=verant...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:49
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2firmo in qualità di
Daniela Facchinetti
4 +1designato come
Luca Toso
4 +1firmo - appongo la mia firma come
Marina Murrau
3è "verantwortlich zeichnen" = sono responsabile per / anche: mi fa capo la responsabilità (più...
AdamiAkaPataflo
3ricopro la posizione
Elena Mordenti


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
designato come


Explanation:
si credo sia sinonimo di bestimmen , incaricato , nominato...

Luca Toso
Italy
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Antoniciello: concordo
3 mins

neutral  Eva-Maria P: è vero che è incaricato di quel ruolo, ma qua l'espressione dice proprio "firmo come"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
firmo - appongo la mia firma come


Explanation:
Firmo (o sottoscrivo) in qualità di General Manager della (XX Società), responsabile di Germania, Austria e Svizzera...
Anche se avrei usato "zeichne ab - unterzeichne", ma credo proprio il senso sia questo.
Buon Lavoro.
Marina

Marina Murrau
Italy
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: proprio così!
2 hrs
  -> Grazie Eva!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
firmo in qualità di


Explanation:
stesso significato, con un registro diverso...

Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inter-Tra
1 hr
  -> Grazie!

agree  eva maria bettin: mi piacciono le cose brevi
11 hrs
  -> Grazie Eva Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è "verantwortlich zeichnen" = sono responsabile per / anche: mi fa capo la responsabilità (più...


Explanation:
... "pomposo", come l'originale)

la firma non c'entra (cioè, è implicita), significa semplicemente "essere responsabile per qualcosa", quindi in questo caso il signore è, *in qualità* di xxxGM, *responsabile* per Germania, Austria e Svizzera



(Amtssprache) bei etwas der Verantwortliche sein, für etwas die Verantwortung tragen

für etwas, jemanden die Verantwortung (1a) tragend
wer zeichnet für diese Sendung verantwortlich?

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/zeichnet verantwortli...


http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=verant...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 74
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ricopro la posizione


Explanation:
o il ruolo di...

giusto un'idea in più


    Reference: http://www.caterpillar.com/it/company/governance/board-of-di...
Elena Mordenti
Italy
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search