let alone

Spanish translation: mucho menos supervisar...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:let alone
Spanish translation:mucho menos supervisar...
Entered by: Lydianette Soza

23:14 Mar 2, 2015
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Social project
English term or phrase: let alone
Texto fuente:
There is overdependence on community management through community committees which struggle to stay functional themselves let alone oversee community services functionality.
The capacity of local governments to support long-term maintenance remains weak, highlighting the need to remain focused on the achievement of stronger local governments as a long term objective.

Traducción del texto:
Existe una dependencia extrema de la gestión comunitaria mediante los comités comunitarios que luchan por mantenerse funcionando, mucho menos? supervisar el funcionamiento de los servicios comunitarios.

La capacidad de los gobiernos locales de apoyar el mantenimiento a largo plazo continua siendo escasa/limitada, destacando la necesidad de continuar centrados en el éxito/logro de gobiernos locales más fuertes como un objetivo a largo plazo.

posiblemente esté traduciendo mal let alone porque dicha acepción no se ajusta al contexto.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 20:03
mucho menos supervisar...
Explanation:
Another way of putting it. Your suggestion also works, Lydianette.
Selected response from:

Gillian Holmes
United Kingdom
Local time: 03:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7menos aún
Phoenix III
3 +1ni qué hablar
Mónica Algazi
4por no mencionar
CARMEN MAESTRO
4mucho menos supervisar...
Gillian Holmes
4[...] y mucha más de [...]
Rosmu
3no digamos
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
menos aún


Explanation:
...

Phoenix III
United States
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Phoenix!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urizen
4 mins
  -> Thanks!

agree  Jennifer Levey: Vale.
4 mins
  -> Thanks!

agree  Candace Holt Ryan
25 mins
  -> Thanks so much!

agree  Barbara Thomas
28 mins
  -> Thanks!

agree  Mónica Algazi: También
34 mins
  -> Thanks!

agree  José Maria Ortega Flores
9 hrs
  -> thanks !

agree  Ángeles García-Calderón
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no digamos


Explanation:
Otra de las posibilidades...

JohnMcDove
United States
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ni qué hablar


Explanation:
Se da una excesiva dependencia de la gesión de la comunidad a través de las comisiones comunitarias, las cuales a duras penas se las arreglan para mantener su propia funcionalidad, ni qué hablar supervisar la funcionalidad de los servicios comunitarios.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 384

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
2 hrs
  -> Gracias, Danik.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por no mencionar


Explanation:
El sentido de la frase, según lo veo yo, es que los comités están teniendo dificultades para manera su propia funcionalidad, por no mencionar su capacidad para vigilar/supervisar la funcionalidad de los servicios comunitarios

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 482
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mucho menos supervisar...


Explanation:
Another way of putting it. Your suggestion also works, Lydianette.

Gillian Holmes
United Kingdom
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[...] y mucha más de [...]


Explanation:
...

Rosmu
Spain
Local time: 04:03
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search