15:32 Mar 3, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / clinical trial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 02:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | paciente totalmente asegurado / cubierto |
| ||
3 | Factura/Importe total del paciente |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
paciente totalmente asegurado / cubierto Explanation: Pienso que puede ser esto. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Factura/Importe total del paciente Explanation: Saludos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.