GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:54 Mar 1, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentencias | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 19:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Audiencia / Vista del procedimiento de instrucción |
|
Audiencia / Vista del procedimiento de instrucción Explanation: Hola: "La procédure de mise en état a pour but de permettre au tribunal de rendre son jugement après avoir pris connaissance de l'ensemble des arguments des parties ainsi que des pièces sur lesquelles celles-ci se fondent. Cette procédure a donc pour objet de mettre le dossier en état d'être jugé." Espero que te ayude. Reference: http://www.avocat-didier-reins.com/proc%E9dure/la%20mise%20e... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|