vote + placeholder

Portuguese translation: Você escolheu votar %@.\n\nDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vote + placeholder
Portuguese translation:Você escolheu votar %@.\n\nDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.

20:46 Feb 24, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-28 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: vote + placeholder
Hi,

I am translating the following string:

You have chosen to cast your vote as %@.nnOnce cast, you cannot changenyour vote.

I assume that placeholder in “votar %@. will be substituted for “For”, “Against” or “Abstain”.

Suggested translations:
Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.
Você escolheu votar: %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.
Você escolheu votar: “%@”.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.

I am not sure if I can add quotes to placeholder… It might be a bad idea.

Any better suggestions? Thanks!
L10N expert (X)
Brazil
Local time: 05:52
Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.
Explanation:
Valeria
I wouldn´t suggest you to modify the original structure to avoid possible problems
Selected response from:

Alberto Cury
Brazil
Local time: 05:52
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.
Alberto Cury
4Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto.
Jose Fonseca


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto. Confirme.


Explanation:
Valeria
I wouldn´t suggest you to modify the original structure to avoid possible problems

Alberto Cury
Brazil
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephania Matousek (X)
19 hrs
  -> obrigado Stephania
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Você escolheu votar %@.nnDepois de votar, não é possível mudar o seu voto.


Explanation:
penso que esteja correto.

Jose Fonseca
Portugal
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search