GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Feb 24, 2015 |
German to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Tourism & Travel / Pubblicità di un hotel a Tirolo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | reinschauen = einen Blick reinwerfen = dare un'occhiata |
| ||
4 | se desse "solamente" uno sguardo |
|
se desse "solamente" uno sguardo Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinschauen = einen Blick reinwerfen = dare un'occhiata Explanation: un'esortazione a visitare il sito, in pratica anche: fatevi un giro/curiosate (fra le nostre proposte, ecc.) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-02-24 15:43:40 GMT) -------------------------------------------------- "buttate un occhio" è pure carino, or mi sovvien :-) |
| |
Grading comment
| ||