11:29 Feb 24, 2015 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / The history of the film industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | image impression/printing onto film |
| ||
1 | shooting techniques |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
From Kashew's Dbox reference |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
image impression/printing onto film Explanation: I think the "onto" is crucial to avoid confusion with the distribution process. Here's an old patent (but not that old) "It is further an object of the present invention to provide a photographic camera having transparent tapes with date indicia thereof which wind up on opposite sides of the picture taking area and have'portions thereof disposed in front of the picture taking area for intercepting light passing to the film photographically to impress the image thereof on the film" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-02-24 13:44:23 GMT) -------------------------------------------------- I wonder are workprints included in this - maybe not. "For most of the first century of filmmaking, workprints were done using second-generation prints from the original camera negatives." http://en.wikipedia.org/wiki/Workprint https://books.google.ie/books?id=hLqc00hAJB4C&pg=PT18 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shooting techniques Explanation: Does seem a rather curious useage. But I fell pretty sure as melissa has already said that it is all about 'impressing' (= recording) the image onto the film — maybe not so specifically the mechanics of shooting, but then again, the actual process of recording the image is basically the same: light falls on film to produce a latent image that is revealed when developed. End of story! Unless it is to do with mastering the techniques, as Melissa hints, of getting the exposure right etc. — much less flexibility on that score in film than in stills, but you do still have to get it right! Do we know if this is in fact a historical perspective or not? -------------------------------------------------- Note added at 55 minutes (2015-02-24 12:25:29 GMT) -------------------------------------------------- As confirmed by Kashew's wiki ref., which confirms it is indeed the action of 'impressing' the (latent) image onto the film. Maybe 'image recording techniques' would be clearer? Or 'the techniques for recording images' — given the hisotrical perspective, it mightn't be a bad idea to keep the definite article as in the FR. -------------------------------------------------- Note added at 58 minutes (2015-02-24 12:27:38 GMT) -------------------------------------------------- I'm also wondering about using equally quirky EN and saying soemthing like 'imprinting techniques' — the way the latent image is 'imprinted' onto the film; but I do think this would amount to rather 'creative' use of technical languiage, which might be inadvisable... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2015-02-24 12:45:06 GMT) -------------------------------------------------- A modern term that is the equivalent would be 'image capture', so perhaps here we might say 'the techniques for capturing the image' — in the early, pioneering days, it really was quite a struggle to 'capture' these fleeting patterns of light and dark and 'fix' them onto the film! -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2015-02-24 12:52:20 GMT) -------------------------------------------------- By the way, in case anyone has any doubts, let me just point out that I used to be a lecturer at University level in Film & TV. -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2015-02-24 16:02:57 GMT) -------------------------------------------------- To answer Donal's rhetorical question — no, I don't think this would be referring to work prints or 'rushes'; it seems to me the writer here is talking on a much more conceptual level, the broad strokes, rather than the minute details of film production. And again, I repeat, we don't normally use 'impression' for photographic printing, be it rushes, internegs, or release prints — which are all various kinds of 'tirage'. Charles has summed it up very nicely in his discussion post. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: From Kashew's Dbox reference Reference information: Impressionné : après le passage dans la caméra et avant le tirage, le film est impressionné (porteur d'une image latente) mais pas encore développé. http://www.technique-cinematographique.wikibis.com/termes_de... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-02-24 12:44:16 GMT) -------------------------------------------------- EXPOSURE TECHNIQUES - EFFECT ON THE IMAGE http://www.cineman.co.uk/exposure.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|