Profesor engleskog jezika i književnosti

English translation: Bachelor of Arts in English Language and Literature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Profesor engleskog jezika i književnosti
English translation:Bachelor of Arts in English Language and Literature
Entered by: Gordana Katic

06:13 Feb 24, 2015
Serbian to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Serbian term or phrase: Profesor engleskog jezika i književnosti
Molim kolege za malu pomoć: kako biste vi preveli stečeno stručno zvanje nakon osnovnih četvorogodišnjh studija jezika navedeno u diplomi Filološkog fakulteta - profesor engleskog jezika i književnosti ?
Bachelor of Arts in English Language and Literature ili English Language and Literature Teacher?
Hvala svima
Gordana Katic
Serbia
Bachelor of Arts in English Language and Literature
Explanation:
U SAD se to zvanje prevodi kao Bachelor of Arts (BA) in English Language and Literature. Jedino taj prevod podrazumeva završeni četvorogodišnji faklultet. Ukoliko se kaže Teacher, to može da bude konfuzno, pošto ovde postoji posebna licenca i sertifikat koji se polaže da bi neko radio u školi
Selected response from:

Izabela Milanov
United States
Local time: 11:02
Grading comment
Hvala, Izabela. Premda sam i ja mišljenja da je pravilnije "teacher", morala sam da uzmem šta je "ispravnije" a to je Bachelor of Arts jer su mi tako potvrdili i neki profesori s Fililoškog fakulteta u Beogradu. A kakva je razlika između "oravilnijeg" "ispravnijeg" takva je i između ova dva prevoda. :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Teacher of English Language and Literature
Natasa Djurovic
5 +1Bachelor of Arts in English Language and Literature
Izabela Milanov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Teacher of English Language and Literature


Explanation:
Jedino ispravno u prevodu, mi ne nostrifikujemo diplome vec titule prevodimo. Plan i program studija stranci koriste da odrede nivo studija.

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Hvala puno, koleginice. Komentar za Izabelu je upućen i Vama.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Taylor
1 hr
  -> Hvala!

agree  zoe1
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Milena Chkripeska
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Mikica2013: A da li se može zvanje profesor engleskog jezika i književnosti prevesti sa Bachelor of Education in English Language and Literature? Četverogodišnji je studij u pitanju. Hvala :)
1073 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bachelor of Arts in English Language and Literature


Explanation:
U SAD se to zvanje prevodi kao Bachelor of Arts (BA) in English Language and Literature. Jedino taj prevod podrazumeva završeni četvorogodišnji faklultet. Ukoliko se kaže Teacher, to može da bude konfuzno, pošto ovde postoji posebna licenca i sertifikat koji se polaže da bi neko radio u školi

Izabela Milanov
United States
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SerbianSerbian
Grading comment
Hvala, Izabela. Premda sam i ja mišljenja da je pravilnije "teacher", morala sam da uzmem šta je "ispravnije" a to je Bachelor of Arts jer su mi tako potvrdili i neki profesori s Fililoškog fakulteta u Beogradu. A kakva je razlika između "oravilnijeg" "ispravnijeg" takva je i između ova dva prevoda. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikica2013: A da li se može zvanje profesor engleskog jezika i književnosti prevesti sa Bachelor of Education in English Language and Literature? Četverogodišnji je studij u pitanju. Hvala :)
1072 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search