effet de levier

German translation: Hebelwirkung / Leverage-Effekt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effet de levier
German translation:Hebelwirkung / Leverage-Effekt
Entered by: Doris Wolf

19:02 Feb 23, 2015
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Wertpapiere
French term or phrase: effet de levier
Guten Abend,

Les futures s’acquièrent et se vendent en versant une marge représentant une fraction de leur valeur.
Deux risques principaux:
- fluctuation du sous-jacent, selon la volatilité des marchés
- l’effet de levier dû au versement de la marge uniquement
(...)

Effet de levier : Le client confirme être dument informé que l’utilisation d’un effet de levier augmente les risques tant de perte que de gains. Il est recommandé d’utiliser un petit effet de levier de même que d’utiliser des stops et ordres limités. Le client qui demande un effet de levier le fait à sa seule et unique responsabilité.

Ich habe bisher für den oben genannten Begriff "Leverage-Effekt" verwendet und würde mich über Bestätigung bzw. bessere Lösungsvorschläge freuen. Später im Text geht es noch um "le risque lié à l'effet de levier", das habe ich dann mit "Leverage-Risiko" übersetzt.

Danke im Voraus!
Doris Wolf
Germany
Hebelwirkung / Leverage-Effekt
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-02-23 19:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

risque lié à l'effet de levier = Hebelrisiko, Leverage-Risiko
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 14:42
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Hebelwirkung / Leverage-Effekt
Olaf Reibedanz


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Hebelwirkung / Leverage-Effekt


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-02-23 19:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

risque lié à l'effet de levier = Hebelrisiko, Leverage-Risiko

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 423
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer: ich verwende meistens Hebelwirkung; passt in den meisten Fällen gut.
53 mins

agree  Alexandra Blatz
11 hrs

agree  EK Yokohama
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search