becoming

Italian translation: divenire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:becoming
Italian translation:divenire
Entered by: pamico

20:05 Feb 19, 2015
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: becoming
Rogers referred to this directional force of becoming as the actualising tendency.
pamico
Local time: 04:29
divenire
Explanation:
[PDF]la vitalità immanente: elogio della tendenza all'attualizzazione
www.manubazzano.com/.../Vitalita I...
di M Bazzano - ‎Articoli correlati
Rogers ha eclissato la figura dell'analista onnisciente, e ciò ha trovato eco nella morte .... consiste nell'accettare se stessi come “corrente del divenire, non come .... In modo affermativo, se con 'forza' non si vuol.
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3divenire
dandamesh
4diventare
DrTarek Youssef
3 +1cambiamento
Silvia_Alchini
3trasformazione
Elena Zanetti


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
divenire


Explanation:
[PDF]la vitalità immanente: elogio della tendenza all'attualizzazione
www.manubazzano.com/.../Vitalita I...
di M Bazzano - ‎Articoli correlati
Rogers ha eclissato la figura dell'analista onnisciente, e ciò ha trovato eco nella morte .... consiste nell'accettare se stessi come “corrente del divenire, non come .... In modo affermativo, se con 'forza' non si vuol.


dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: mi associo :-)
11 hrs
  -> meno male, grazie!

agree  Cristina Demurtas
12 hrs
  -> grazie Cristina!

agree  Fabrizio Zambuto
14 hrs
  -> grazie Fabrizio!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diventare


Explanation:
potrebbe essere usato.

DrTarek Youssef
Egypt
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cambiamento


Explanation:
- Processo di cambiamento guidato dal cliente : l’esperto in ogni relazione terapeutica deve essere il cliente stesso
- Rottura con le tradizioni comportamentista e psicoanalitica
- La forza direzionale intrinseca : tendenza attualizzante verso la maturazione, il miglioramento,la tutela di sé e l’autodifesa


Silvia_Alchini
Italy
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia Savino
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trasformazione


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search